Asunción, Agencia IP.– La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) anuncia el lanzamiento de Poapu’apy ñe’ẽyvoty (Un puñado de poesía), una antología bilingüe guaraní-castellano que reúne a diez figuras emblemáticas de la poesía paraguaya del siglo XX, traducidas por la reconocida escritora y traductora Susy Delgado.
El evento oficial se realizará el jueves 13 de noviembre a las 10:00 h en el Salón Gran Chaco de la Casa de la Integración – CAF (Mcal. López e/ Brasilia y Rca. Dominicana), con el respaldo de CAF – banco de desarrollo de América Latina y el Caribe.
La obra se trata de la antología incluye obras de Josefina Plá, Elvio Romero, Hérib Campos Cervera, Rubén Bareiro Saguier, Carlos Villagra Marsal, entre otros poetas de las generaciones del 40 y 50, quienes marcaron una renovación estética y un compromiso social en la literatura paraguaya.
«Con traducciones como esta, la lengua guaraní sale enriquecida, al incorporar tonos y estilos de la otra lengua y subraya su condición de lengua capaz de vehiculizar discursos complejos y de la alta literatura», manifestó el ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, Javier Viveros.
«Desde la SPL valoramos profundamente la labor traductora de Susy Delgado, quien, una vez más, nos demuestra, a través de este material que presentaremos el jueves, la riqueza, profundidad y amplitud del idioma guaraní, capaz de dialogar con cualquier lengua universal», añadió.
Este lanzamiento representa un hito en la promoción de la interculturalidad y el fortalecimiento del guaraní como lengua literaria, abriendo nuevas puertas para su proyección nacional e internacional.
