Academia de la Lengua Guaraní aprueba el alfabeto guaraní definitivo

Asunción, IP.- En sesión histórica de la Academia de la Lengua Guaraní realizada el miércoles 4 de noviembre, los integrantes del órgano académico aprobaron por unanimidad el “alfabeto-achegety” definitivo de la Lengua Guaraní que a partir de la fecha queda  oficialmente conformado los siguientes 33 fonemas y grafemas: a – ã – ch – e – ẽ – g – ḡ– h – i – ĩ – j – k – l – m – mb – n – nd – ng – nt – ñ – o – õ – p – r – rr –s – t – u – ũ – v – y – ỹ – (’).

La Academia de la Lengua Guarani informó que la convocatoria reunió a veintitrés de los treinta miembros titulares de la institución,  número que le asigna la Ley de lenguas (el Artículo 44º de esta normativa establece treinta integrantes para la Academia), y la votación se llevó a cabo según lo establecen los estatutos de la Academia, que exigen una mayoría especial de dos tercios de los presentes para realizar cualquier decisión sobre el alfabeto (Art. 33º).

Igualmente, cuatro académicos enviaron su voto a través de correo electrónico, totalizando con ellos veintisiete participantes de la elección, un 90 por ciento de los académicos de número.

En la próxima sesión, la Academia tratará el estudio de cuatro grafemas nuevos, D-d, F-f, LL-ll y X-x, este último, para representar la /j/ española, fonema consonántico fricativo velar sordo. Se decidirá si los mencionados grafemas entran como un apéndice del alfabeto, o pasan para su reglamentación de uso (sin figurar en la lista) desde un departamento especial de la Academia, dedicado a la gramática y la ortografía. Estos fonemas no son patrimoniales de la lengua, y su consideración en guaraní se debe solo a la necesidad de graficar los préstamos, mayoritariamente provenientes del castellano.

La resolución señala que la Academia de la Lengua Guaraní se enorgullece de cada uno de sus miembros, y expresa su agradecimiento a ellos, por la dedicación a las tareas institucionales, con lo cual hemos llegado a aprobar el alfabeto guaraní, un hecho trascendental para la vida de la institución y la lengua a la que esta sirve.

Compartir: