Investigación propone glosario de términos en guaraní para informática e internet

Asunción, IP.- La Fundación Yvy Marae’ ỹ llevó a cabo un proyecto para el análisis de la terminología guaraní existente y la incorporación de nuevos términos con relación al mundo de la informática y el internet.

La investigación tuvo como resultados la publicación de tres materiales, que incluyen una guía de análisis de los nuevos términos guaraní-castellano y un diccionario informático bilingüe, además de la propuesta central de los nuevos términos para el campo de la informática e internet, informó uno de los investigadores del proyecto, Miguel Angel Verón.

La Fundación se aboca a la promoción del uso social del guaraní por lo que la intención fue tener una base de datos accesible de los términos en guaraní, con una presentación estandarizada para su utilización con las nuevas tecnologías, continuó el investigador.

Hasta el momento los términos propuestos se encuentran disponibles en el sitio web www.tembiapo.com/conacyt. El proyecto cuenta con el apoyo de la Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt) para el respaldo financiero.

Verón señaló que la terminología abarca desde el 1994, año en que el guaraní entra por primera vez a internet, hasta el 2016, por lo que el material recoge la experiencia de 22 años.

El nuevo glosario de términos fue propuesto a la Academia de la Lengua Guaraní para su utilización en diccionarios especializados, así como establece la Ley de Lenguas 4.251/10.

Como parte de la investigación se realizó en agosto de 2017 el Segundo Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Lenguas Minorizadas “Jaguerojera Ñane Ñe’ẽ Guarani que contó con la participación de más de 100 estudiosos y especialistas en lengua guaraní provenientes de todo el país y el exterior.

También la Fundación Yvy Marãe’ỹ creó un Departamento de Investigación Lingüística para continuar con el trabajo iniciado por este proyecto. En enero de 2018, el departamento realizará capacitaciones en investigación lingüística a un grupo de 15 profesionales, todos ellos licenciados y magister en lengua guaraní, y algunos con licenciatura en Letras, declaró Verón.

Los investigadores a cargo del proyecto fueron la Mg. Perla Álvarez Brítez, el Mg. Mauro Javier Lugo, el Lic. Manuel Fernández y el Dr. Miguel Ángel Verón, informó el Conacyt.

Compartir: