Nos olvidamos de usar el guaraní pese a que es nuestro idioma oficial, dice ministra

    Asunción, IP.- La ministra de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Ladislaa Alcaraz, abogó este viernes, en coincidencia con el día del idioma guaraní, por el uso regular de este idioma reconocido oficialmente junto con el castellano como lengua oficial del Paraguay.

    En conversación con Radio Nacional del Paraguay, Alcaraz instó a que se use cotidianamente el idioma guaraní en todos los aspectos de la vida social «porque muchas veces nos olvidamos de usarlo y nos acostumbramos a usar solo el castellano pese a que ambos son idiomas oficiales».

    Señaló que desde la SPL se busca que el Estado paraguayo utilice regularmente ambos idiomas en sus instituciones y abogó porque las autoridades empleen sin vergüenza ambos idiomas. Igualmente expresó su deseo de que la unidad de asuntos lingüisticos, cuya creación se dispuso por decreto presidencial, se cumpla plenamente en cada institución del Estado.

    «Se está logrando de poco establecer dentro del Estado la inserción del idioma guaraní pero eso es un proceso de concienciación», dijo.

    Según la ministra, hay dos aspectos que se deben promover en cuanto al guaraní; el primero es fomentar el amor al idioma ya que no puede sobrevivir un idioma marginado o despreciado, y el segundo es el uso regular del idioma en todos los aspectos de la vida social.

    En otro momento señaló que el guaraní hablado no es igual al guaraní escrito, porque el primero es un guaraní que se mezcla con el castellano, mientras que en las instituciones educativas se da un guaraní más reflexivo y depurado pero que muchas veces no es comprensible para todos.

    «Distinguir los dos códigos tiene que ser una meta educativa de modo que los niños y niñas sepan distinguir ambos idiomas, y esto no se está logrando cuando no hay igualdad en el uso», indicó.

    Destacó que actualmente ya se cuenta con una academia de la lengua guaraní que irá definiendo la utilización de esta lengua.

    Igualmente valoró que hay lugares, fundamentalmente en comunidades del interior del país, donde se hablan todavía un buen guaraní rico, a pesar de que se mezclen frecuentemente con el castellano.

    Compartir: